Совет молодых ученых :: Молодые ученые шутят

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ В МАТЕМАТИЧЕСКИХ РАССУЖДЕНИЯХ.

К чему приводят ошибки в математических рассуждениях? Иногда они приводят к математическим открытиям. Примеры такого рода есть в книжечке Литтлвуда "Математическая смесь", выдержавшей много изданий и в русском переводе.

Меня же еще со времен подготовки к поступлению в университет волнует вопрос: "К чему приводят грамматические ошибки в математических рассуждениях?" На прямой вопрос, заданный приемной комиссии: "Будут ли при оценивании письменной работы по математике учитываться грамматические ошибки?", последовал ответ: "Их учтут при выставлении оценки за сочинение" (был на мехмате такой вступительный экзамен раньше). Ответ можно считать уклончивым, но для кого-то решающим. Что в последствии и подтвердилось.

С тех пор я стал собирать подходящий материал, что позволило сделать некоторые выводы.

Часто грамматические ошибки забавны и возникают из-за попытки переосмысления неспециалистами смысла представленного научного материала. В статью академику Л.И. Седову напишут автомобильные, вместо автомодельные. Ну не знают люди слова автомодельные!

На одном торжественном мероприятии ведущий, не являющийся специалистом в области механики, перепутал слова сред и средств, получилось Институт механики сплошных средств (есть Институт механики сплошных сред РАН в г. Пермь).

Как-то видел я анонс доклада про нейлоновые волны ("Ломоносовские чтения", МГУ, 1983 г.). Слушатели собрались в ажиотаже, а докладчица сообщила, что рассказывать собирается про нелинейные волны.

По воспоминаниям Г.Ф. Янович на одном из первых съездов отечественных ученых-механиков мастер, привлеченный к изготовлению штампов для секций съезда, перепутал слова турбулентность (входившее в заказ) и (о, ужас!) туберкулезность (естественно, неуместное в механической среде).

Весьма показательна путаница терминов орографический-орфографический. Тогда вместо используемого в метеорологии термина орографическое препятствие (горный хребет, отдельный холм), получаем орфографическое препятствие.

Иногда грамматические ошибки непреднамеренны. Падение-потение (потение тяжелого предмета). Еще, стенками-станками: течение, ограниченное твердыми станками. Граничное условие на станке.

Есть ошибки меняющие отношение к излагаемому предмету: малый-милый (милый параметр, вместо малый параметр, гадкая поверхность, вместо гладкая). Еще примеры: честь-часть (действительная честь функции, мнимая честь функции, честное решение, вместо частное решение- впрочем, в математической литературе используются жаргонные выражения: честное решение и честно решить задачу (в смысле точно), или путаница слов большой-больной, тогда: закон больных чисел, бесконечно больное число; слева-слава (слава от знака равенства) - каково? Или потеря буквы с в слове космические. Что получается? Комические! Комические полеты, комические исследования, Институт комических исследований (есть в Российской Академии наук Институт космических исследований). Когда-то О. Генри на вопрос редактора как следует правильно написать его фамилию "О' Генри" или "О.Генри", ответил: "Напишите О! Генри". Сходная ситуация возникает при путанице его-ого. Пример из опубликованной биографии М.В. Келдыша: "Успех прикладных работ Келдыша был обусловлен не только ого (тут должно быть его) глубокой интуицией инженера-механика и экспериментатора, но и выдающимся талантом математика, тонкого теоретика". Когда читаешь такую фразу в слух, невольно подчеркиваешь интонацией значительность ее содержания и это ого удивительно приходится как раз к месту (хочется даже воскликнуть ого-го!). В знаменитой московской математической школе "Лузитания", занимавшейся теорией множеств и теорией функций, пренебрегали остальными разделами математики. Для них придумали специальные названия: уравнения с частными производными назывались уравнениями с несчастными производными, конечные разности- разными конечностями, теория вероятностей- теорией неприятностей и т.п.

Иногда забавно употребление слова. Например, на одну научную конференцию был заявлен доклад про исследование течения при вдуве электромагнитных возмущений. Спросили докладчика, как он вдувает электромагнитные возмущения, а тот обиделся.

Но бывают истории серьезные. Весьма поучительный случай такого рода произошел в Институте механики МГУ им. М.В. Ломоносова (со слов А.И. Зубкова).

Приехал как-то в Институт молодой человек на полугодовую стажировку, приехал и "поселился" в библиотеке Института. А через полгода представил к защите кандидатскую диссертацию. Однако представил диссертацию не в Ученый совет МГУ, а в Ученый совет МАИ. В МАИ говорят: "-Молодой человек, согласно положению ВАК вам нужна ведущая организация для подготовки отзыва на диссертацию. Вот вы стажировались в Институте механики МГУ, давайте туда и отправим". "-Нет !!!" -закричал молодой человек, но его не послушали и отправили.

Академик Г.Г. Черный, в то время директор Института механики МГУ, посмотрел диссертацию и увидел, что первая глава диссертации- переписанный отчет Института механики МГУ №*, вторая- отчет Института механики МГУ №**, третья- отчет Института механики МГУ №***. Но, научная мысль работает и, может быть, молодой человек самостоятельно получил все эти результаты? Тогда Г.Г. Черный сказал: "-А Вы посмотрите диссертацию внимательно". И оказалось, что молодой человек переписал научные результаты вместе с грамматическими ошибками, кое-где прокравшимися в отчеты. Этот факт неоспоримо доказывал плагиат молодого человека, что и было отражено в отзыве на диссертацию, отправленную в МАИ. Вот так то!

А.Н. Богданов

о нас
Об институте
60 лет
Библиотека
Презентация
регистрация